# 蒹葭

> 诗词歌赋 · 《诗经·秦风》（先秦） · 来源：超群学道网。

> 《诗经》名篇，「在水一方」写可望不可即的怅惘。

蒹葭苍苍，白露为霜。
所谓伊人，在水一方。
溯洄从之，道阻且长。
溯游从之，宛在水中央。
蒹葭萋萋，白露未晞。
所谓伊人，在水之湄。
溯洄从之，道阻且跻。
溯游从之，宛在水中坻。
蒹葭采采，白露未已。
所谓伊人，在水之涘。
溯洄从之，道阻且右。
溯游从之，宛在水中沚。

## 赏析
**【白话译文】** 芦苇长得茂密苍青，清晨的白露凝结成霜。我所思念的那个人，就在河水的另一方。逆流而上去追寻，道路艰险又漫长。顺流而下去追寻，她仿佛就在水的中央。芦苇长得茂盛，白露还没有干。我所思念的那个人，就在河水的岸边。逆流而上去追寻，道路艰险又难登。顺流而下去追寻，她仿佛就在水中的小洲上。芦苇长得繁密，白露还没有消尽。我所思念的那个人，就在河水那岸边。逆流而上去追寻，道路艰险又曲折。顺流而下去追寻，她仿佛就在水中的沙滩上。

全诗以蒹葭白露起兴，反复咏叹对「伊人」的追寻。「所谓伊人，在水一方」写出可望而不可即的怅惘，重章叠句、一唱三叹，意境朦胧空灵，是《诗经》中意境最为悠远的名篇。

## 更多好文
本文选自「诗词歌赋」栏目，更多诗词典故、民间故事与国学名篇见[超群民俗·文章典故](https://wenzhang.cq2.cn/)；顺道看看[今日老黄历](https://rl.cq2.cn/2026-07-02.html)、[汉字字典](https://zi.cq2.cn/)与[应季取名](https://qm.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://shici.cq2.cn/shici-6a389082e6.html
