临江仙·寒柳
飞
絮
飞
花
何
处
是
,
层
冰
积
雪
摧
残
,
疏
疏
一
树
五
更
寒
。
爱
他
明
月
好
,
憔
悴
也
相
关
。
最
是
繁
丝
摇
落
后
,
转
教
人
忆
春
山
。
湔
裙
梦
断
续
应
难
。
西
风
多
少
恨
,
吹
不
散
眉
弯
。
赏析
【白话译文】 那漫天飞舞的柳絮杨花如今在哪里呢?(都被)层层的坚冰、厚厚的积雪摧残殆尽了;只剩下稀稀疏疏的一树寒柳,在五更的寒气中瑟缩。(它)爱恋着那皎洁美好的明月,纵然自己已憔悴凋零,也仍与那月光息息相关(不离不弃)。最令人感伤的,是这繁密的柳丝摇落凋零之后,反而更让人回忆起当年春山般青翠繁茂的模样。(当年恋人)在水边浣纱的美梦已经断绝,想要再续旧梦怕是难上加难了。这西风啊,带着多少愁恨,却怎么也吹不散(我)紧锁的双眉。
《临江仙·寒柳》是清代词人纳兰性德咏物寄情的一首名作,也是历来公认的咏柳绝唱之一,以其空灵凄婉的意境、深挚缠绵的情感和咏物寄托的高妙,成为纳兰词中的杰作。全词表面咏寒柳,实则借寒柳的憔悴凋零寄托自己的身世之感和悼亡之痛(一说为悼念亡妻而作),咏物与抒情浑然交融,含蓄深婉、感人至深。上片写寒柳的憔悴与深情:「飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残,疏疏一树五更寒」,写昔日漫天飞舞的柳絮杨花如今已被层冰积雪摧残殆尽,只剩下稀疏的一树寒柳在五更的严寒中瑟缩——「摧残」「疏疏」「五更寒」,把寒柳饱经摧折、憔悴凋零的凄凉之态写得触目惊心,也暗喻着词人自身的身世飘零。而「爱他明月好,憔悴也相关」两句尤为深情:这寒柳纵然已憔悴不堪,却仍深深爱恋着那皎洁的明月,与月光息息相关、不离不弃——以寒柳对明月的痴恋,寄托了词人对逝去恋人(或亡妻)那份至死不渝、憔悴相关的深情,含蓄动人。下片写追忆与幽恨:「最是繁丝摇落后,转教人忆春山」,写最令人感伤的,是这柳丝摇落凋零之后,反而更勾起了对当年春山般青翠繁茂的美好回忆——以今日之凋零反衬往昔之繁盛,愈显物是人非的伤痛。「湔裙梦断续应难」,用女子水边浣纱(湔裙)的典故,写与恋人重续旧梦已难乎其难,暗寓着生死相隔、旧欢难再的绝望。而结句「西风多少恨,吹不散眉弯」,则以奇警之笔收束:那萧瑟的西风带着无穷的愁恨,却怎么也吹不散词人紧锁的双眉——以「吹不散」写愁恨之深、之顽,把那份难以排遣、无法消释的深愁幽恨表现得含蓄而深沉,余味无穷。全词咏物寄情、空灵凄婉、寄托遥深,把咏柳与抒写身世之感、悼亡之痛完美地融为一体,是纳兰咏物词中的绝唱。