蝶恋花·伫倚危楼风细细
伫
倚
危
楼
风
细
细
,
望
极
春
愁
,
黯
黯
生
天
际
。
草
色
烟
光
残
照
里
,
无
言
谁
会
凭
阑
意
。
拟
把
疏
狂
图
一
醉
,
对
酒
当
歌
,
强
乐
还
无
味
。
衣
带
渐
宽
终
不
悔
,
为
伊
消
得
人
憔
悴
。
赏析
【白话译文】 久久地倚靠在高楼上,微风细细吹拂,极目远望,那春日的离愁黯然从天边升起。芳草的青色、烟霭的光影,都笼罩在残阳里,我默默无言,又有谁能领会我凭栏远望的心意。打算放纵疏狂、借酒图个一醉,对着美酒放声高歌,可勉强作乐,终究索然无味。衣带一天天变得宽松,我却始终不曾后悔,为了她,即使日渐憔悴也心甘情愿。
全词写深挚的相思。上片写登楼望远、春愁黯生的孤寂;下片以「拟把疏狂图一醉」的排遣反衬愁之难解,终以「衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴」直抒忠贞不渝的痴情,被王国维引为治学第二境界,是婉约词的名篇。