木兰花・玉楼春·城上风光莺语
选自
宋词三百首
注音
读音
城上风光莺语乱。
城下烟波春拍岸。
绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断。
情怀渐变成衰晚。
鸾鉴朱颜惊暗换。
昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。
赏析
【白话译文】 城头春色正浓,黄莺鸣声纷乱。城下碧波荡漾,春水拍打堤岸。那青翠的杨树与芬芳的草地何时才会停歇?我未及赏春,泪眼与愁肠却已先行枯断。情怀渐渐消磨,步入衰颓的暮年。对着鸾镜,惊觉红润容颜已暗暗更换。往年体弱多病,厌倦美酒的应酬;今日却只怕酒杯太浅,恨不能一醉方休。
注释
- 莺语乱:形容黄莺鸣声此起彼伏,热闹纷繁。
- 烟波:指浩渺的水波。
- 绿杨芳草:常见春景意象,此处暗含时光流逝之感。
- 泪眼愁肠:形容悲愁深切,泪眼朦胧,愁绪萦绕。
- 衰晚:指人生步入衰颓的晚年。
- 鸾鉴:饰有鸾鸟图案的镜子,代指镜子。古人以鸾镜映容,暗含对容颜易老的感慨。
- 朱颜:红润的容颜,青春年少的象征。
- 芳尊:指美酒。尊,同“樽”,酒杯。
赏析
此词以春景起兴,却转写人生迟暮之悲。上片用“莺语乱”“春拍岸”勾勒出鲜活明媚的春日图景,但“泪眼愁肠先已断”陡然转折,以乐景衬哀情,凸显内心郁结。下片聚焦生命流逝的惊觉:“鸾鉴朱颜惊暗换”以对镜自照的细节,具象化青春消逝的怅惘。结尾“昔年”与“今日”的对比,通过“厌芳尊”与“惟恐浅”的矛盾心理,深刻展现词人从疏离世情到借酒浇愁的无奈,折射出人生暮年愈发深重的孤寂与悲凉。全词语言清丽而沉痛,意境在春景与衰怀间往复,形成强烈张力。