学道首页 / 文章典故 / 诗词歌赋 / 瑞鹤仙·湿云黏雁...

瑞鹤仙·湿云黏雁影

· 陆叡 栏目:诗词歌赋 📄 .md 原文

注音 读音

湿shīyúnniányànyǐng
wàngzhēngchóunánzhěng
qiānjīnmǎiguāngjǐng
dànshūzhōngcuīxiǎoluànmíng
huāànshěng
duōqíngxiāngféngmèngjìng
便biànxíngyúndōuguīláijiāngyīnxìn
jiǒng
méngluánxīnzàikuàchénggāohòuzhǔn
qíngdàijiǎn
fānjiùshíhèn
tiānjiàochùcānchàshuāngyànháirǎncánzhūshèngfěn
duìlínghuāshuōxiāngkànshuíshòusǔn

赏析

【白话译文】 湿重的云彩黏附着南飞雁群的影子。望着漫漫远行的路途,愁绪令人意乱情迷,这离别的愁思难以整理。愿以千金换取与爱人共度的欢乐时光。然而只有稀疏的钟声催促着黎明到来,黄昏时分又听见纷乱的乌鸦啼鸣。暗自于花丛中领悟。多少深情,在梦中相会。即便那飘行的云彩(指所思之人)一去不返,也该给我捎来一封信啊。意境孤寂清冷。盟约如鸾鸟般的心意尚在,但相会的路程却如仙人跨鹤般遥远,后约的期限无法确定。想要剪断这绵绵情丝。反而惹起了旧日的遗憾与怨恨。害怕那不知来自何处的上天安排,让一双双燕子参差飞来,羽毛上还沾染着残余的朱砂与香粉(暗喻他人欢爱)。对着菱花镜,我要向镜中人诉说相思之情,看我们俩谁会因这相思而消瘦憔悴。

注释

  1. 黏(nián):粘附。此字生动描绘出云气湿重、大雁飞行艰难之态。
  2. :收拾,理清。
  3. 光景:时光,岁月。此处指与爱人相聚的美好时光。
  4. 省(xǐng):领悟,知晓。
  5. 花暗省:即“暗省花”,在花影间暗自思量、领悟。
  6. 便行云:化用巫山云雨典故,这里指代远行未归的恋人。
  7. 盟鸾:鸾鸟雌雄和鸣,比喻夫妻或情侣间的誓约。
  8. 跨鹤:相传仙人骑鹤飞升,喻指相会之路高远渺茫。
  9. 翦(jiǎn):同“剪”。
  10. 菱花:指镜子。古铜镜背面常刻菱花图案。
  11. 瘦损:因思念而消瘦。

赏析: 这首词抒写了一位女子对远行情人的刻骨相思与离愁别恨。 上片 开篇“湿云黏雁影”即营造出一种迷茫、压抑的氛围,雁行愁迷,正是行者与留者共同的心绪写照。“千金买光景”一叹,流露出对往昔欢聚时光的极度珍视与留恋。而后“疏钟”、“乱鸦”以声衬静,倍增凄凉。“花暗省”至“寄将音信”数句,写尽了从暗自思量、梦中相逢到期盼音信的复杂心路,情感层层递进。“便行云、都不归来,也合寄将音信”一句,在绝望的揣测中仍抱有一线希望,极写痴情与幽怨。 下片 转入更深的孤寂与惆怅。“孤迥”二字定下基调。“盟鸾心在”表明情志未改,但“跨鹤程高”与“后期无准”则道出现实阻隔与未来的渺茫,形成强烈矛盾。“情丝待翦。翻惹得,旧时恨”是极细腻的心理刻画,想断却又勾起更多愁恨,相思之缠绵纠结可见一斑。“怕天教何处”三句,是全词意境最为精妙也最为酸楚的一笔。词人不直抒己悲,而“怕”看到象征他人的“参差双燕”,那燕羽上的“残朱剩粉”更是刺眼,以他人之欢洽反衬自身之孤寂,对比强烈,愁情倍增。末二句对镜自语,将无形相思化为有形憔悴,以问句作结,余韵悠长。 艺术上,词作情景交融,善于捕捉典型意象(湿云、征雁、疏钟、乱鸦、双燕、菱花)烘托情绪,语言婉转深致,心理描写尤为出色。名句“怕天教何处,参差双燕,还染残朱剩粉”,构思奇巧,情感表达含蓄而深刻,是宋词中以他人之乐写己之悲的典范。

赞赏用于支持内容整理与传承,金额随喜

🔗 你可能也想看

信息流原生广告位
黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇