摸鱼儿·更能消几番风雨
更
能
消
、
几
番
风
雨
,
匆
匆
春
又
归
去
。
惜
春
长
怕
花
开
早
,
何
况
落
红
无
数
。
春
且
住
。
见
说
道
、
天
涯
芳
草
无
归
路
。
怨
春
不
语
。
算
只
有
殷
勤
,
画
檐
蛛
网
,
尽
日
惹
飞
絮
。
长
门
事
,
准
拟
佳
期
又
误
。
蛾
眉
曾
有
人
妒
。
千
金
纵
买
相
如
赋
,
脉
脉
此
情
谁
诉
。
君
莫
舞
。
君
不
见
、
玉
环
飞
燕
皆
尘
土
。
闲
愁
最
苦
。
休
去
倚
危
栏
,
斜
阳
正
在
,
烟
柳
断
肠
处
。
赏析
【白话译文】 还经得起几番风吹雨打呢,匆匆间春天又要归去。爱惜春光,总怕花开得太早,何况如今落花已无数。春天啊,暂且留步。听说那芳草已铺到天涯,遮断了你的归路。可怨恨春天,它却默默不语。想来只有那殷勤的蛛网,整日缠惹着飞絮(似在挽留春光)。当年陈皇后失宠幽居长门宫,期盼复宠的佳期一再被耽误。她的美貌曾遭人嫉妒。纵然用千金买来司马相如的辞赋(陈情),这一片脉脉深情又能向谁倾诉?你们不要得意忘形,没看见那杨玉环、赵飞燕,一样都化作了尘土。闲愁最是磨人。不要去倚靠那高栏了,正是斜阳残照,笼罩着令人肠断的烟柳。
全词以惜春起兴,借陈皇后失宠的典故,暗喻自己屡遭排挤、报国无门的悲愤;「君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土」更暗警当权的谗佞小人。缠绵婉曲之中蕴含郁勃之气,寄托遥深,是辛词「肝肠似火,色貌如花」的代表作。