涉江采芙蓉
涉
江
采
芙
蓉
,
兰
泽
多
芳
草
。
采
之
欲
遗
谁
,
所
思
在
远
道
。
还
顾
望
旧
乡
,
长
路
漫
浩
浩
。
同
心
而
离
居
,
忧
伤
以
终
老
。
赏析
【白话译文】 我涉过江水去采莲花,长满兰草的水泽有许多芳草。采了花想送给谁呢?我所思念的人却在遥远的地方。回过头来遥望故乡,只见长路漫漫、辽远无尽。彼此同心却又分离两地,只能忧伤地度过余生、直到白头。
全诗写游子采芳思乡、怀念所爱。「采之欲遗谁,所思在远道」以采花无由寄送写相思之苦;「同心而离居,忧伤以终老」直抒离居的哀伤。语言清丽、情感真挚,把长路阻隔、有情人难以相守的怅惘写得含蓄悠远。