虞美人·曲阑深处重相见
曲
阑
深
处
重
相
见
,
匀
泪
偎
人
颤
。
凄
凉
别
后
两
应
同
,
最
是
不
胜
清
怨
月
明
中
。
半
生
已
分
孤
眠
过
,
山
枕
檀
痕
涴
。
忆
来
何
事
最
销
魂
,
第
一
折
枝
花
样
画
罗
裙
。
赏析
【白话译文】 在曲折栏杆的深处,(我们曾经)重新相见,(她)拭着泪水、依偎在我身边、微微颤抖。别离之后的凄凉,想必你我两人都是一样的——最难以忍受的,是那明月当空之夜的清冷幽怨。(此后)大半生我料想都将在孤枕独眠中度过,那绣着山峦的枕头上,还留着(她当年)泪痕沾染的印迹。回忆起来,什么最令人黯然销魂呢?是(她当年)第一次穿的那条画着折枝花样的罗裙啊(那倩影令我刻骨难忘)。
《虞美人·曲阑深处重相见》是清代词人纳兰性德追忆往昔恋情、抒写别后相思的一首名作,以其缠绵哀婉的情调和真挚深细的笔触,成为纳兰情词中动人心魄的佳篇。全词通过对往昔幽会情景的深情追忆和别后凄凉的沉痛抒写,把一段刻骨铭心的爱情表现得凄美动人、感人肺腑。上片追忆重逢与倾诉别愁:「曲阑深处重相见,匀泪偎人颤」,以极其细腻传神的笔触,追忆当年在曲折栏杆深处与心上人重逢的情景——她一边拭着泪水,一边依偎在词人身边,微微颤抖。「匀泪」「偎人」「颤」这一连串细节,把重逢时那种悲喜交集、又惊又喜、柔情万种的情态刻画得入木三分、如在目前。「凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中」,则由重逢转写别后:分别之后的凄凉,想必两人都是一样的深切;而最令人难以承受的,是那明月当空之夜的清冷与幽怨——月明之夜本应团圆,而两地相思、清冷孤寂,愈显愁怨之深。下片写孤眠之苦与刻骨之忆:「半生已分孤眠过,山枕檀痕涴」,写词人料想此后大半生都将在孤枕独眠中度过,而那绣着山峦的枕头上,还留着当年心上人泪痕沾染的印迹——一个饱含深情的细节,把睹物思人、孤寂难眠的相思之苦表现得真切动人。而结句「忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙」,则以一个极其生动而深情的细节收束全篇:回忆起往昔,最令人黯然销魂、刻骨难忘的,竟是心上人当年所穿的那条画着折枝花样的罗裙!这一看似寻常的服饰细节,却因承载着最初的、最美好的爱情记忆而显得无比珍贵、动人心魄——以最微小的细节写最深挚的相思,含蓄深婉、余味无穷。全词追忆与抒情交织、细节传神、情深意婉,把一段凄美的爱情和绵绵的相思表现得缠绵悱恻、哀感顽艳,是纳兰情词中的杰作。