学道首页 / 文章典故 / 诗词歌赋 / 临江仙·高咏楚词...

临江仙·高咏楚词酬午

· 陈与义 栏目:诗词歌赋 📄 .md 原文

注音 读音

gāoyǒngchǔchóutiānjiécōngcōng
liúhuāshìqúnhóng
rénzhīmǎnliánfēng
wànshìshēnshānglǎokuíníngxiàoqiángdōng
jiǔbēishēnqiǎnniántóng
shìjiāoqiáoxiàshuǐjīndàoxiāngzhōng

赏析

【白话译文】 我高声吟诵着《楚辞》来应和端午节,流落天涯,只觉时节更替如此匆忙。 那火红的榴花,终究比不上记忆中佳人舞动的裙裾那般鲜红。 没有人能理解我此刻的心境,一曲悲歌完毕,只觉得满帘都是萧瑟的秋风。 世间万般事绪集于一身,最令人伤感的还是日渐衰老。墙东边的蜀葵花仿佛含着微笑,静静地凝立。 如今杯中酒的深浅,与去年是相同的。 姑且将一杯酒洒入桥下的流水,但愿它今夜能流到那遥远的湘水之中(去祭奠屈原)。

注释

  1. 楚词:即《楚辞》,此特指屈原的作品。端午节(午日)与纪念屈原紧密相关。
  2. 榴花:石榴花,五月盛开,是端午典型风物。
  3. 戌(xū)葵:即“蜀葵”,一种夏初开花的植物。“戌”为“蜀”的古字或误写,古诗词中常见。
  4. 湘中:指湘江流域,传说屈原投汨罗江自尽,汨罗江为湘江支流。

赏析: 此词作于宋室南渡之后的端午节,是一首充满家国之悲与身世之感的佳作。 艺术手法与意境

  1. 今昔对比与托物言志:“榴花不似舞裙红”一句,是精妙的今昔对比。眼前热烈的榴花,唤起了词人对北宋承平时期宫廷或个人生活中繁华欢愉景象(“舞裙红”)的追忆,但现实是“天涯节序匆匆”,南渡后的漂泊与哀伤使得眼前的红色也黯然失色。榴花与舞裙,一自然一人事,一今一昔,承载了深沉的故国之思。
  2. 情感的层层递进:上阕以“高咏楚词”起笔,既点明时令,又暗示自己如屈原般忠而被谤、流落江湖的境遇。“无人知此意”一句,将孤独无人理解的悲慨推向高潮。下阕“万事一身伤老矣”直抒胸臆,是个人衰老与家国巨变双重痛苦的凝结。“戌葵凝笑”则以无情之物的“凝笑”,反衬有情之人的“伤老”,倍增凄凉。结尾“试浇桥下水,今夕到湘中”,是全词神来之笔。词人无法亲赴湘江祭奠屈原,便寄情流水,希望酒浆能随水流至湘中。这既是对屈原的追怀,也是对自己孤忠无告之魂的凭吊,情感含蓄而悠远,意境苍茫。
  3. 名句品析:“万事一身伤老矣”是词眼。一个“伤”字,凝聚了半生飘零、报国无门、知交零落、年华老去等万千愁绪,力量极沉,读来令人动容。
赞赏用于支持内容整理与传承,金额随喜

🔗 你可能也想看

信息流原生广告位
黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇