蝶恋花·辛苦最怜天上月
辛
苦
最
怜
天
上
月
,
一
昔
如
环
,
昔
昔
都
成
玦
。
若
似
月
轮
终
皎
洁
,
不
辞
冰
雪
为
卿
热
。
无
那
尘
缘
容
易
绝
,
燕
子
依
然
,
软
踏
帘
钩
说
。
唱
罢
秋
坟
愁
未
歇
,
春
丛
认
取
双
栖
蝶
。
赏析
【白话译文】 我最怜惜那辛苦运行的天上明月,它一夜圆满如玉环,可夜夜却又都残缺如玉玦(有缺口的环)。倘若它能像满月那样永远皎洁团圆,我甘愿不顾冰雪严寒,用自己的身体去为你(亡妻)温暖。无奈那尘世的情缘竟这样容易断绝(你竟先我而去),可那燕子依然如故,轻软地踏在帘钩上呢喃低语(似在诉说往事)。(我)在你的坟前唱罢悼亡的哀歌,愁绪却仍未平息;但愿我们能像那春花丛中双栖双飞的蝴蝶,永远相依相伴。
《蝶恋花·辛苦最怜天上月》是清代词人纳兰性德的一首著名悼亡词,是他为悼念亡妻卢氏而作,以其深挚缠绵的情感、凄美空灵的想象和哀婉动人的意境,成为悼亡词中的绝唱,读来令人肝肠寸断。纳兰性德与妻子卢氏情深意笃,卢氏早逝,给他带来了刻骨铭心的伤痛,他写下了大量悼亡词,此篇即为其中的名作。上片以「月」为喻,抒写对亡妻的深情:「辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦」,词人怜惜那天上的明月——它虽一夜圆满如玉环,却夜夜残缺如玉玦(团圆总是短暂,残缺却是常态),暗喻自己与妻子团聚短暂、生离死别的痛苦。而「若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热」,则是感人至深的深情誓语:倘若明月能永远皎洁团圆(喻夫妻能永远相守),我甘愿不顾冰雪严寒,用自己的体温去温暖你——这「不辞冰雪为卿热」的一片痴情,把对亡妻至死不渝的深爱表现得炽烈动人、催人泪下。下片写物是人非的悲痛与生死相依的期盼:「无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说」,感叹尘世情缘易断(妻子竟先逝去),而双飞的燕子却依旧呢喃如故——以燕子的「依然」反衬人事的变迁,愈显物是人非的悲凉。结句「唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶」,则以凄美的想象收束:在妻子坟前唱罢哀歌而愁绪难平,但愿来生能化作春花丛中双栖双飞的蝴蝶,永远相依相伴——这「双栖蝶」的深情祈愿,把生死相守、至死不渝的爱情理想表现得凄美空灵、感人肺腑。全词以月、燕、蝶等意象层层寄托,想象奇特、情感真挚、意境凄美,把对亡妻刻骨铭心的思念和生死不渝的深情表现得哀婉缠绵、动人心魄,是纳兰悼亡词中的传世名篇。