蝶恋花·今古河山无定据
今
古
河
山
无
定
据
,
画
角
声
中
,
牧
马
频
来
去
。
满
目
荒
凉
谁
可
语
?
西
风
吹
老
丹
枫
树
。
从
前
幽
怨
应
无
数
,
铁
马
金
戈
,
青
冢
黄
昏
路
。
一
往
情
深
深
几
许
?
深
山
夕
照
深
秋
雨
。
赏析
【白话译文】 从古至今,山河的归属都没有一定,(如今这边塞,)在苍凉的画角声中,牧马的人群频繁地往来奔驰。满眼都是荒凉的景象,我的心事又能向谁诉说呢?只有那萧瑟的西风,把火红的枫树也吹得衰老凋零。这片土地上,从前(战乱征戍所留下的)幽怨想必数也数不清——当年金戈铁马、征战厮杀,如今只剩下一座座青冢,掩映在黄昏的荒路旁。(问我)这一往情深究竟有多深呢?就像那深山中的落日余晖,就像那深秋里绵绵的冷雨(幽深、苍茫、无边无际)。
《蝶恋花·今古河山无定据》是清代词人纳兰性德的一首著名出塞词,以其苍凉深婉的意境、深沉的历史感慨和缠绵的深情,成为纳兰边塞词中的杰作,情景交融、意境高远,历来备受推崇。纳兰性德曾扈从康熙帝出塞,这首词即是他行经边塞、抚今追昔之作,把对历史兴亡的浩叹与个人的深情融为一体,苍茫而又缠绵。上片写边塞的苍凉与历史的沧桑:「今古河山无定据」,开篇即以一句饱含哲思的浩叹,道出了从古至今山河归属变迁无常、朝代兴亡更替不定的历史沧桑感,气象宏大、发人深省。「画角声中,牧马频来去」,则以苍凉的画角声和往来奔驰的牧马,勾勒出边塞特有的荒寒景象。「满目荒凉谁可语?西风吹老丹枫树」,写满目荒凉、无人可诉的孤寂,而「西风吹老丹枫树」一句尤为苍劲——一个「老」字,把西风萧瑟、红叶凋零的衰飒之景和词人内心的苍凉之感表现得力透纸背。下片由历史转入抒情,苍凉中见深情:「从前幽怨应无数,铁马金戈,青冢黄昏路」,写这片饱经战乱的土地上,曾有过无数金戈铁马的征战和战死者的幽怨,如今却只剩下荒冢累累、掩映在黄昏的路旁——把历史的悲凉与生命的无常写得触目惊心。而结句「一往情深深几许?深山夕照深秋雨」,则是全词最脍炙人口的名句:词人自问,这一往情深究竟有多深呢?答案不是直白的言语,而是两个苍茫深远的意象——「深山夕照」与「深秋雨」。连用三个「深」字,以深山的落日余晖、深秋的绵绵冷雨,来比拟、烘托那深不可测、苍茫无边的深情——情之深,正如这夕照之幽远、秋雨之绵长,含蓄空灵、意味无穷,把苍凉的历史感慨与缠绵的个人深情完美地交融在一起,境界高远、韵味悠长。全词写景苍凉、抒情深婉、意境阔大,把历史的浩叹与情感的深挚熔于一炉,是纳兰边塞词中苍凉深婉、情景交融的代表作。