长相思·汴水流
汴
水
流
,
泗
水
流
,
流
到
瓜
洲
古
渡
头
。
吴
山
点
点
愁
。
思
悠
悠
,
恨
悠
悠
,
恨
到
归
时
方
始
休
。
月
明
人
倚
楼
。
赏析
【白话译文】 汴水悠悠地流,泗水悠悠地流,一直流到瓜洲那古老的渡口。远望江南的吴山,一点一点,都仿佛凝结着愁绪。思念悠悠不尽,怨恨悠悠不尽,这怨恨要到心上人归来的时候,才能停止。(此刻)明月当空,思妇独自倚靠在楼头(望眼欲穿)。
《长相思·汴水流》是唐代诗人白居易的一首著名小词,以其清丽婉转的语言、回环复沓的节奏和情景交融的意境,抒写了一位思妇怀念远人的绵绵相思与悠悠离恨,是唐五代词中的清丽名篇。上片以流水起兴、融情于景:「汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头。吴山点点愁」,词人以汴水、泗水的悠悠东流,暗喻思妇绵绵不尽的相思之情——流水流向远方(心上人所在或离去的方向),恰似思念随水而去;而「吴山点点愁」,则以拟人的手法,把远望中江南吴山那一点点的山影,都染上了浓浓的愁绪,情景交融、含蓄深婉。上片三个「流」字回环往复,如流水潺潺、绵延不尽,把相思之情写得缠绵悠长。下片直抒相思离恨:「思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休」,以「思悠悠,恨悠悠」的叠句复沓,把那绵绵不尽、悠悠不绝的思念与怨恨反复咏叹,一唱三叹、荡气回肠;而「恨到归时方始休」一句,则道出这离恨要到心上人归来之日才能停歇——归期无定,则离恨无穷,把思妇痴心的期盼和无尽的相思写得深沉动人。结句「月明人倚楼」,以一幅明月当空、思妇独倚高楼、望眼欲穿的凄美画面收束全篇,含蓄隽永、余韵悠长,令人回味无穷。全词以流水贯穿、以复沓见长,语言清丽、节奏和谐、意境优美,把一位思妇的绵绵相思与悠悠离恨表现得缠绵悱恻、动人心弦,是白居易词作中的传世佳品。