无题(昨夜星辰昨夜风)
昨
夜
星
辰
昨
夜
风
,
画
楼
西
畔
桂
堂
东
。
身
无
彩
凤
双
飞
翼
,
心
有
灵
犀
一
点
通
。
隔
座
送
钩
春
酒
暖
,
分
曹
射
覆
蜡
灯
红
。
嗟
余
听
鼓
应
官
去
,
走
马
兰
台
类
转
蓬
。
赏析
【白话译文】 昨夜星光闪烁、微风轻拂,就在那画楼的西畔、桂堂的东边。我身上没有彩凤那样能双飞的翅膀,但两心相通,就像灵犀之角有一点相连。隔着座位玩送钩的游戏,春酒温暖;分成两组玩射覆的游戏,红烛映照。可叹我一听到报晓的更鼓便要去应付官差,骑马奔向兰台,就像那随风飘转的蓬草。
全诗写对昨夜相会的追忆与今日离别的怅惘。「身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通」以精妙的比喻写出两心相通却身不能聚的深情,成为爱情的千古名句;后写宴饮之乐与晨起赴职之无奈,欢会短暂、身世飘零,怅惘无尽。