忆王孙·萋萋芳草忆王
选自
宋词三百首
注音
读音
萋萋芳草忆王孙。
柳外楼高空断魂。
杜宇声声不忍闻。
欲黄昏。
雨打梨花深闭门。
赏析
【白话译文】 芳草萋萋蔓生,令人忆起远方的游子。柳荫外的高楼空自矗立,令人肝肠寸断。杜鹃鸟一声声啼叫,凄切得不忍再听。天色已近黄昏。细雨敲打着梨花,我深深地关上了院门。
注释:
- 王孙:原指贵族子弟,此处借指所思念的远行之人。
- 杜宇:即杜鹃鸟,相传为古蜀帝杜宇魂魄所化,啼声哀切,其鸣若曰“不如归去”。
- 梨花:常象征高洁、寂寞,雨打梨花更添凄楚之感。
赏析: 此词以景结情,意境深远。全篇通过“芳草”、“柳楼”、“杜宇”、“黄昏”、“雨打梨花”等意象层层渲染,勾勒出一幅春深寂寥的闺怨图。艺术手法上,善用典型意象叠加:萋萋芳草延伸视线,暗喻离恨绵长;柳外高楼空寂,写尽翘首盼归的怅惘;杜宇哀啼,则以声衬静,倍增凄凉。结句“雨打梨花深闭门”尤为精妙,以景收束,将主人公封闭自我、与外界隔绝的孤寂与哀愁,凝练于风雨闭门的画面之中,言有尽而意无穷,是婉约词中情景交融的典范。