征怨

· 柳中庸 栏目:诗词歌赋 📄 .md 原文

注音 读音

suìsuìjīnguāncháocháodāohuán
sānchūnbáixuěguīqīngzhǒngwànhuánghēishān

赏析

【白话译文】 年复一年转战金河与玉关之间,日复一日只有马鞭与战刀相伴。
暮春时节白雪依然覆盖青冢,滔滔黄河环绕着黑山奔流不息。

字词注释

  • 金河:古河名,故址在今内蒙古自治区呼和浩特市南。
  • 玉关:即玉门关,今甘肃敦煌西北,为古代边塞要地。
  • 马策:马鞭。刀环:刀柄上的环,此处代指战刀。
  • 三春:暮春,指春季末期。
  • 青冢:相传为王昭君墓,在今内蒙古呼和浩特市南,墓上草色常青,故称。
  • 遶(rào):同“绕”,环绕。黑山:即杀虎山,在今内蒙古呼和浩特市东南。

艺术赏析

  1. 时空叠映的征戍图:前两句以“岁岁”“朝朝”纵向时间叠用,配合“金河”“玉关”“马策”“刀环”横向空间与器物并列,形成时空交织的密集画面,凸显戍边生活的单调与漫长。
  2. 色彩苍茫的边塞景:后两句以“白雪”“青冢”“黄河”“黑山”勾勒出冷峻辽阔的边塞风貌。“白”与“青”“黑”的浓重色块对比,既强化视觉冲击,又暗喻生命的苍白与环境的肃杀。
  3. 含蓄深沉的怨情:全诗无一“怨”字,却通过无休止的征战意象(马策、刀环)与荒寒自然景观的并置,透露出戍卒对战争的厌倦与岁月蹉跎的怅惘。王昭君青冢的典故更将个人哀怨升华为历史长河中的普遍悲剧。
赞赏用于支持内容整理与传承,金额随喜

🔗 你可能也想看

信息流原生广告位
黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇