贺新郎·绿树听鹈
选自
宋词三百首
注音
读音
绿树听鹈。
更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。
啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。
算未抵、人间离别。
马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。
看燕燕,送归妾。
将军百战身名裂。
向河梁、回头万里,故人长绝。
易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。
正壮士、悲歌未彻。
啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。
谁共我,醉明月。
赏析
【白话译文】 在绿树之间,倾听鹈鴂的鸣叫。更何况鹧鸪的叫声刚停,杜鹃的啼声又那么凄切。它们啼叫到春天归去无处寻觅,苦恨花草都已凋零。算起来还抵不上人间的离别之苦。马背上弹奏琵琶,关塞一片黑暗,更有长门宫中,翠辇辞别皇宫。看那《燕燕》诗篇,送别归去的妾室。将军经历百战,身败名裂。面向河梁,回头望万里,故人永远断绝。易水萧萧,西风寒冷,满座衣冠洁白如雪。正是壮士,悲歌尚未唱完。啼鸟如果还知道这么多恨事,料想不会啼清泪,而会长啼血。谁和我一起,在明月下醉酒。
注释:
- 鹈鴂(tí jué):鸟名,即鹈鹕或杜鹃类鸟,常象征春天的逝去或悲苦之情。
- 鹧鸪(zhè gū):鸟名,其叫声似“行不得也哥哥”,多喻离别或思乡。
- 杜鹃(dù juān):鸟名,相传为古蜀王杜宇魂魄所化,啼声悲切,传说啼叫至出血,象征哀怨。
- 长门:指长门宫,汉武帝皇后陈阿娇失宠后居此,后泛指失宠宫妃的居所或冷宫。
- 翠辇(cuì niǎn):皇帝乘坐的车驾,此处指后妃辞别皇宫。
- 金阙(jīn què):皇宫的门楼,代指朝廷或皇宫。
- 看燕燕,送归妾:典出《诗经·邶风·燕燕》,诗中有“之子于归,远送于野”等句,表达送别之情,此处暗喻离别之悲。
- 将军百战身名裂:可能指汉将李陵,投降匈奴后身名败裂,典出《史记·李将军列传》。
- 河梁:指送别之地,典出李陵与苏武诗“携手上河梁”,象征故人永别。
- 易水萧萧西风冷:典出《史记·刺客列传》,指荆轲刺秦王前在易水送别的场景,渲染悲壮氛围。
- 衣冠似雪:形容送别者服饰洁白如雪,象征哀悼或悲壮。
- 悲歌未彻:悲歌没有唱完,形容情感未尽。
- 啼血:传说杜鹃啼叫出血,喻极度悲痛。
赏析:
- 艺术手法:本词以鸟鸣起兴(鹈鴂、鹧鸪、杜鹃),层层递进,由自然之悲引出人间离别之恨,再借历史典故(长门、河梁、易水等)深化主题,情感沉郁顿挫。运用了对比(鸟恨与人恨)、象征(鹈鴂象征春去,杜鹃象征悲苦)、用典和拟人等手法,增强艺术感染力。
- 情感意境:词人通过描绘鸟类的凄切啼鸣,渲染了悲凉氛围,抒发了对离别之苦、家国沦亡之恨以及壮志难酬的悲愤。结尾“谁共我,醉明月”以孤独反问收束,强化了寂寥与无奈之感,意境苍凉而深远。
- 名句赏析:“啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。”此句运用拟人手法,将鸟赋予人性,想象鸟若知晓人间如此深恨,也会啼血不止,突出了恨之深重,情感达到高潮,令人动容。