竹枝词
杨
柳
青
青
江
水
平
,
闻
郎
江
上
踏
歌
声
。
东
边
日
出
西
边
雨
,
道
是
无
晴
却
有
晴
。
赏析
【白话译文】 杨柳青青,江水平缓;忽然听见心上人在江上边走边唱歌的声音。就像那东边出太阳、西边却下着雨的天气——说是没有晴(情),却又分明有晴(情)呢。
《竹枝词》是刘禹锡模仿巴渝民歌创作的名篇,清新活泼、风味天然,生动地描摹了一位初恋少女微妙而甜蜜的心理。前两句「杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声」,以青青杨柳、平缓江水的明丽春景开篇,又借「踏歌声」引出那令少女心动的心上人,情景交融、含蓄动人。后两句「东边日出西边雨,道是无晴却有晴」堪称神来之笔:诗人巧妙地利用「晴」与「情」的谐音双关,以东边日出、西边下雨这种半晴半雨、变幻莫测的天气,来比拟少女面对情郎歌声时那种将信将疑、患得患失、欲说还休的微妙情思——说他无情吧,却又分明有情。这一语意双关、含蓄隽永的妙笔,把初恋少女那种朦胧、羞涩、甜蜜而又忐忑的心理刻画得惟妙惟肖、耐人寻味,成为千古传诵的爱情名句,展现了刘禹锡向民歌学习、清新自然的艺术追求。