上邪
上
邪
!
我
欲
与
君
相
知
,
长
命
无
绝
衰
。
山
无
陵
,
江
水
为
竭
,
冬
雷
震
震
,
夏
雨
雪
,
天
地
合
,
乃
敢
与
君
绝
!
赏析
【白话译文】 天啊!我要和你相亲相爱,让这份爱情永远不衰绝。除非高山变成平地,除非江水枯竭,除非冬天响起滚滚的雷声,除非夏天纷纷降下大雪,除非天与地合到一起——到那时,我才敢和你断绝!
《上邪》是汉乐府民歌中一首著名的情歌,以其炽烈奔放的感情和奇特大胆的想象,成为中国古代爱情诗中感天动地的绝唱。全诗是一位女子对爱情的热烈表白和坚贞誓言。开篇「上邪!我欲与君相知,长命无绝衰」,以「上邪」(天啊)的呼告破空而来,感情喷薄而出,直抒要与心上人永结同心、爱情永不衰绝的强烈愿望。而接下来,诗人以奇绝的想象连举五件绝无可能发生的自然奇事——「山无陵」(高山夷为平地)、「江水为竭」(江河枯竭)、「冬雷震震」(冬天打雷)、「夏雨雪」(夏天下雪)、「天地合」(天地合拢),层层叠加、一气呵成,斩钉截铁地宣告:只有当这些永远不可能发生的事情都发生了,我才敢和你断绝!这种以「不可能」来反证「必然」、以极端的假设来表达坚贞的手法,把女子对爱情忠贞不渝、海枯石烂而此心不变的决心和炽烈奔放的感情表现得淋漓尽致、震撼人心。全诗语言质朴、句式参差、感情浓烈、想象奇特,具有民歌特有的率真和感人的力量,与后世敦煌曲子词《菩萨蛮·枕前发尽千般愿》的盟誓一脉相承,是中国爱情诗中气贯长虹、感人肺腑的不朽名篇。