早春呈水部张十八员外
天
街
小
雨
润
如
酥
,
草
色
遥
看
近
却
无
。
最
是
一
年
春
好
处
,
绝
胜
烟
柳
满
皇
都
。
赏析
【白话译文】 京城大街上的细雨滋润得像酥油一样,远远望去草色一片青葱,走近了却又看不分明。这正是一年之中春光最美好的时候,远远胜过那烟柳满城的暮春时节。
「草色遥看近却无」以极精微的观察,捕捉早春草芽若有若无的朦胧之态,是写春名句。后两句以早春与暮春对比,独赏初春的清新可贵,立意新颖,格调清丽,尽显韩诗于平易中见工巧的一面。