思亲

明(朝鲜) · 申师任堂 栏目:诗词歌赋 📄 .md 原文

选自
注音 读音

qiān jiā shān wàn dié fēng
guī xīn zhǎng zài mèng hún zhōng
hán sōng tíng pàn lún yuè
jìng tái qián zhèn fēng
shā shàng bái ōu héng sàn
tóu tǐng měi 西 dōng
shí zhòng lín yíng
gèng zhe bān xià fèng

赏析

【白话译文】 故乡的家山重峦叠嶂、千里迢迢,我思归的心啊,长久地萦绕在夜夜的梦魂之中。(想那)寒松亭畔,一轮孤月高悬;镜浦台前,一阵清风拂过。沙滩上的白鸥总是时聚时散,波涛间的渔船每每飘向东西。什么时候我才能重新踏上回乡的路,再穿上彩衣、承欢膝下、为父母(缝补衣裳、尽孝奉养)呢?

《思亲》是朝鲜(李朝)著名女诗人、书画家申师任堂思念故乡与父母之作,是「域外汉诗」中一首情真意切、感人至深的思亲孝亲名篇,也是中华孝道文化远播朝鲜半岛、深入人心的生动体现。申师任堂是朝鲜历史上最负盛名的女性文人,德才兼备、孝行卓著,被尊为「贤妻良母」的典范(其像至今印于韩国货币之上),她也是大儒李栗谷的母亲。这首诗写她出嫁后远离故乡江陵、思念年迈双亲的深情。首联「千里家山万叠峰,归心长在梦魂中」,写故乡遥隔千山万水,而思归的心却夜夜萦绕于梦魂之间,直抒对故乡和父母的深切思念。颔联「寒松亭畔孤轮月,镜浦台前一阵风」,以故乡江陵的名胜寒松亭、镜浦台的孤月清风入诗,借景寄情,把对故园一草一木的深情追忆写得清丽而含蓄。颈联「沙上白鸥恒聚散,波头渔艇每西东」,则以白鸥聚散、渔艇东西的自然景象,暗喻人生的漂泊聚散、身不由己,寄寓了不能归乡侍亲的无奈与怅惘。而尾联「何时重踏临瀛路,更着斑衣膝下缝」,则是全诗最动人之处:诗人殷切地盼望着,什么时候才能重新踏上回乡之路,再像老莱子那样身着彩衣、承欢膝下,亲自侍奉、孝敬双亲呢?「斑衣」用「老莱娱亲」的典故,把那份渴望回乡尽孝的拳拳孝心表现得真挚动人、催人泪下。全诗语言清丽、感情真挚、格调高雅,深得中国古典诗歌的神韵,把思乡之情与孝亲之心融为一体,是域外汉诗中弘扬孝道、感人至深的佳作,也是中华文化「百善孝为先」的价值理念在东亚广泛传播、深入人心的美好见证。

信息流原生广告位
黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇