学道首页 / 文章典故 / 诗词歌赋 / 六州歌头·东风著...

六州歌头·东风著意

· 韩元吉 栏目:诗词歌赋 📄 .md 原文

注音 读音

dōngfēngzhe
xiānshàngxiǎotáozhī
hóngfěn
jiāozuì
zhūfēi
niánshí
yǐnyìngxīnzhuāngmiànlínshuǐàn
chūnjiāngbàn
yúnnuǎn
xiéqiáozhuǎn
jiāchéng西
cǎoruǎnshāpíngchuíyánglēizhēng
rènéméiníngxiàoliǎnbáoyànzhī
xiùcéngkuī
hèn
gòngxiéshǒuchù
xiāng
hóngsuí
yuànchūnchí
xiāoshòusǔn
píngshuíwèn
zhīhuāzhī
lèikōngchuí
jiùtángqiányànyānyòushuāngfēi
rénlǎo
chūnzhǎnghǎo
mèngjiā
qiánliúlángfēngliúdehuāyīngbēi
dànmángmángǎiduànlíng
wǎngshìnánzhuī

赏析

【白话译文】 春风格外用心地吹拂,率先让小桃枝头绽放花朵。 那桃枝上红粉交融,饱满丰润, 娇艳得如同美人微醺。 她斜倚在红色的门扇旁。 让我想起那一年的时光, 在花树掩映下她新妆初成,正面临水岸。 那时春天已过半, 阳光和暖,云霞映日。 小桥转折之处, 就在夹城的西边。 芳草柔软,莎草平坦,我们在此勒马徘徊,垂杨拂动的渡口边,佩戴玉勒的骏马竞相嘶鸣。 我认出她如蛾眉般含笑的神情,脸颊上轻拂着淡淡的胭脂。 曾偷眼望见绣户中的佳人。 离别的愁绪绵绵不绝。 回想当初携手同游的地方, 香气如雾气般弥漫, 落红随着她的步履纷飞。 只怨这春光来得太迟,又去得太快。 如今我日渐消瘦, 这憔悴之态,又能去问谁呢? 只有那盛开的花儿知晓。 泪水白白地流淌。 旧时堂前的燕子, 在烟雨蒙蒙中,又成双成对地飞回。 人终究会老去, 唯有年年春光依旧美好。 我只愿在梦中与你重逢佳期。 那曾经到过的地方(如今却物是人非),多少往日风流之地, 见此情景,花儿也应感到悲伤吧。 眼前只有一片迷茫的暮霭, 望穿双眼,也看不到那通往桃源的武陵溪。 往日的情事与时光,都再难追寻了。

关键字词注释

  • 著(zhuó)意:用心,特意,格外。
  • 红粉腻:形容桃花颜色浓艳丰厚,也暗喻美人妆容。
  • 朱扉(fēi):红漆的门扇,常指富贵人家或女子居所。
  • 跋(bá)马:勒马转回。
  • 玉勒:饰玉的马衔,代指华贵的马。
  • 蛾眉:女子弯而长的眉毛,也代指美女。
  • 燕支:即“胭脂”。
  • 前度刘郎:典故出自唐代刘禹锡《再游玄都观》诗“种桃道士归何处,前度刘郎今又来”。此处词人以“刘郎”自比,表达旧地重游、物是人非的感慨。
  • 武陵溪:化用陶渊明《桃花源记》中武陵渔人发现桃花源的故事,此处借指昔日与佳人相恋或同游的美好所在,如今已如桃花源般渺不可寻。

艺术手法与情感意境赏析: 这首词是典型的宋词怀旧伤春之作,结构上采用时空交错、虚实相生的手法。上片由眼前明媚的春景(东风、桃花)触发,转入对往昔“记年时”美好恋情的追忆。“斜桥转,夹城西”等句以游移的视角,细致勾勒出初遇或约会时的空间轨迹,画面感极强。而“草软莎平跋马”至“脸薄拂燕支”一段,通过对动作(跋马、争嘶)、神态(凝笑)和细节(拂燕支)的刻画,将一段生动旖旎的邂逅场景再现眼前,充满了青春气息与含蓄情愫。

下片则陡然转回现实,以“绣户曾窥,恨依依”点明怅惘之源。此后“携手处”的回忆与“消瘦损”的现状形成尖锐对比。“共携手处”四句,用“香如雾”、“红随步”的绮丽意象反衬“怨春迟”的伤感,构思精巧。而“只花知,泪空垂”则将无处诉说的孤寂推向极致。

结尾处情感层层递进。“旧日堂前燕”句,化用刘禹锡诗,以燕子双飞反衬自身孤独,是宋词常用而有效的情感倍增器。“人自老,春长好”是深沉的人生慨叹。“前度刘郎”以下,将个人经历与神话典故(刘晨、阮肇入天台山遇仙)融合,把昔日的“风流地”与今日的“花也应悲”对照,最终归于“目断武陵溪”的渺茫与“往事难追”的虚无。全词情感从温馨回忆跌落至深沉幻灭,意境哀婉凄迷,余韵悠长。

赞赏用于支持内容整理与传承,金额随喜

🔗 你可能也想看

信息流原生广告位
黄历小助手
你好~我可以帮你查黄历、看吉日、解梦。试试下面的问题👇