早寒有怀
木
落
雁
南
度
,
北
风
江
上
寒
。
我
家
襄
水
曲
,
遥
隔
楚
云
端
。
乡
泪
客
中
尽
,
孤
帆
天
际
看
。
迷
津
欲
有
问
,
平
海
夕
漫
漫
。
赏析
【白话译文】 树叶飘落,大雁向南飞去,北风吹过江面,透着阵阵寒意。我的家在襄水弯曲的地方,遥远地隔在楚地的云端之外。思乡的泪水在客居中流尽,只能望着天边的孤帆出神。想要向人打听迷失的津渡,只见那平阔的江海在暮色中一片苍茫。
全诗写深秋早寒引发的思乡之情。「木落雁南度,北风江上寒」以萧瑟秋景起兴,渲染凄寒;「乡泪客中尽,孤帆天际看」直抒羁旅之愁;结以「平海夕漫漫」的苍茫之景收束,把迷惘怅惘之情融于水天,含蓄深远。