滁州西涧
独
怜
幽
草
涧
边
生
,
上
有
黄
鹂
深
树
鸣
。
春
潮
带
雨
晚
来
急
,
野
渡
无
人
舟
自
横
。
赏析
【白话译文】 我唯独喜爱那涧边生长的幽幽芳草,树林深处有黄鹂在婉转啼鸣。傍晚时分,春潮夹带着急雨上涨得湍急,荒野的渡口无人来往,只有一叶小舟悠悠地横在水面。
前两句写幽草黄鹂,静中含生意;后两句写急雨野渡,动中见闲适。尤以「野渡无人舟自横」一句,于寂寥中透出恬淡自在的意趣,物我两忘,历来被视为韦应物冲淡诗风的代表名句。