浣溪沙·漠漠轻寒上小楼
漠
漠
轻
寒
上
小
楼
,
晓
阴
无
赖
似
穷
秋
。
淡
烟
流
水
画
屏
幽
。
自
在
飞
花
轻
似
梦
,
无
边
丝
雨
细
如
愁
。
宝
帘
闲
挂
小
银
钩
。
赏析
【白话译文】 淡淡的轻寒弥漫,我登上小楼,清晨阴沉的天气恼人,像深秋一般。屏风上画着淡烟流水,一片幽静。那自在飘飞的落花,轻盈得像梦;那无边无际的丝丝细雨,细密得如同愁绪。宝帘悠闲地挂在小小的银钩上。
全词写春日闲愁。「自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁」以「梦」喻飞花之轻、以「愁」喻细雨之绵,比喻新巧,把无形的闲愁写得可触可感,飞花丝雨与幽淡心境浑融一体,是秦观婉约词中意境最为空灵的名篇。