江城子·密州出猎
老
夫
聊
发
少
年
狂
,
左
牵
黄
,
右
擎
苍
。
锦
帽
貂
裘
,
千
骑
卷
平
冈
。
为
报
倾
城
随
太
守
,
亲
射
虎
,
看
孙
郎
。
酒
酣
胸
胆
尚
开
张
,
鬓
微
霜
,
又
何
妨
!
持
节
云
中
,
何
日
遣
冯
唐
?
会
挽
雕
弓
如
满
月
,
西
北
望
,
射
天
狼
。
赏析
【白话译文】 我这老夫姑且抒发一回少年的狂气,左手牵着黄犬,右臂托着苍鹰。戴着锦帽、穿着貂裘,率领千骑席卷过平坦的山冈。为答谢全城百姓跟随太守出猎的盛情,我要亲手射虎,让大家看看孙权当年的英姿。喝酒喝到酣畅,胸怀更加开阔、胆气更豪,双鬓虽已微白,那又有什么妨碍!什么时候朝廷能像派冯唐赦免魏尚那样,派人拿着符节到云中来重新起用我呢?到那时,我定要把雕弓拉得像满月一样,朝着西北方向,射向那象征敌寇的天狼星。
全词由出猎的豪兴写到报国的壮志。上片写出猎场面的壮阔,「千骑卷平冈」气势如虹;下片以冯唐典故自比,「会挽雕弓如满月,西北望,射天狼」把杀敌卫国的雄心写得豪气干云,是苏轼开创豪放词风的力作。