湘夫人(节选)
帝
子
降
兮
北
渚
,
目
眇
眇
兮
愁
予
。
袅
袅
兮
秋
风
,
洞
庭
波
兮
木
叶
下
。
登
白
薠
兮
骋
望
,
与
佳
期
兮
夕
张
。
鸟
何
萃
兮
蘋
中
,
罾
何
为
兮
木
上
。
沅
有
芷
兮
澧
有
兰
,
思
公
子
兮
未
敢
言
。
荒
忽
兮
远
望
,
观
流
水
兮
潺
湲
。
赏析
【白话译文】 湘夫人降临在北面的水洲上,我极目远望,却只见一片愁思。轻柔的秋风阵阵吹来,洞庭湖波光荡漾,树叶纷纷飘落。登上长满白薠草的高处骋目远望,与佳人约定的黄昏已张设好帷帐。鸟儿为何聚集在水草之中?渔网又为何挂在树梢之上?沅水生着白芷、澧水长着幽兰,我思念着湘夫人,却不敢明言。神思恍惚地极目远望,只见那流水潺潺流淌。
此为《湘夫人》开篇。「袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下」以疏淡之笔勾勒出洞庭秋景,成为千古写秋的绝唱,情景交融、意境凄美;「鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上」以反常之景写候人不至的惆怅。缠绵悱恻,是《九歌》抒情的名篇。