寻陆鸿渐不遇
移
家
虽
带
郭
,
野
径
入
桑
麻
。
近
种
篱
边
菊
,
秋
来
未
著
花
。
扣
门
无
犬
吠
,
欲
去
问
西
家
。
报
道
山
中
去
,
归
时
每
日
斜
。
赏析
【白话译文】 他新迁的家虽然靠近城郭,一条野径却通向桑麻田间。近来在篱边新种了菊花,可秋天到了还没有开放。上前敲门,不见有狗吠声;正想离去,便向西邻打听。邻人回话说他到山里去了,每天都要等到日头西斜才回来。
全诗写寻访隐士陆羽而不遇。以「野径」「桑麻」「篱菊」写其居处的清幽,以「山中去」「每日斜归」写其行踪的萧散,虽全篇未写陆羽其人,却于寻访不遇之中,把一位不慕荣利、悠然自适的隐者形象烘托得跃然纸上,清淡有味。