登岳阳楼
昔
闻
洞
庭
水
,
今
上
岳
阳
楼
。
吴
楚
东
南
坼
,
乾
坤
日
夜
浮
。
亲
朋
无
一
字
,
老
病
有
孤
舟
。
戎
马
关
山
北
,
凭
轩
涕
泗
流
。
赏析
【白话译文】 早就听说洞庭湖水浩渺,今天终于登上了岳阳楼。浩瀚的湖水把吴楚大地从东南分裂开来,天地日月仿佛都昼夜漂浮在湖面上。亲朋故旧没有一点音讯,年老多病,只有一叶孤舟相伴。关山以北战乱未息,倚着楼栏,我不禁涕泪横流。
前四句写洞庭湖的雄浑壮阔,「吴楚东南坼,乾坤日夜浮」气象万千;后四句陡转,写个人的孤病飘零与国家的战乱忧患。以宏阔之景衬渺小之身、忧国之情,沉郁顿挫,是杜甫五律的绝唱。