春宫怨
早
被
婵
娟
误
,
欲
妆
临
镜
慵
。
承
恩
不
在
貌
,
教
妾
若
为
容
。
风
暖
鸟
声
碎
,
日
高
花
影
重
。
年
年
越
溪
女
,
相
忆
采
芙
蓉
。
赏析
【白话译文】 早年就被自己的美貌所耽误,如今想要梳妆,对着镜子却又慵懒无心。原来承受君恩并不在于容貌,那又何必再费心去修饰打扮呢?风儿和暖,鸟声细碎;日头高照,花影重叠。年年想起从前在越溪采莲的伙伴,那无忧无虑的采芙蓉的时光。
全诗写宫女失宠的哀怨。「承恩不在貌」一语道破宫廷的荒唐,也暗喻贤才不被知遇的世态;「风暖鸟声碎,日高花影重」以明媚春景反衬深宫的寂寞;结以对越溪旧日的追忆,愈显今日之凄凉。借宫怨寄士不遇之慨,意蕴深沉。