瑶瑟怨
冰
簟
银
床
梦
不
成
,
碧
天
如
水
夜
云
轻
。
雁
声
远
过
潇
湘
去
,
十
二
楼
中
月
自
明
。
赏析
【白话译文】 睡在冰凉的竹席、银饰的床上,好梦却无法做成;碧蓝的夜空清澈如水,夜云轻轻飘浮。远远地,雁声掠过潇湘而去,那高高的十二楼中,只有一轮明月独自明亮。
全诗写女子月夜怀人的幽怨。「冰簟银床梦不成」以「冰」「银」的清冷写不眠之孤寂;「雁声远过」「月自明」以雁去楼空、明月独照,含蓄地烘托出无尽的离思。全篇不着一「怨」字,而清怨之情尽在景中,是温庭筠闺怨诗的名篇。