登金陵凤凰台
凤
凰
台
上
凤
凰
游
,
凤
去
台
空
江
自
流
。
吴
宫
花
草
埋
幽
径
,
晋
代
衣
冠
成
古
丘
。
三
山
半
落
青
天
外
,
二
水
中
分
白
鹭
洲
。
总
为
浮
云
能
蔽
日
,
长
安
不
见
使
人
愁
。
赏析
【白话译文】 凤凰台上曾有凤凰来游,凤凰飞去、台阁空留,只有江水依旧奔流。东吴宫殿的花草已埋没在幽僻的小径,东晋豪门显贵也化作了荒凉的古丘。三山有一半隐没在青天之外,白鹭洲把秦淮河水一分为二。只因那浮云总能遮蔽住太阳,望不见长安,令人生出无限忧愁。
全诗登台怀古,由凤凰台的兴废写到六朝的湮灭,苍茫悲慨;「三山半落青天外,二水中分白鹭洲」写景开阔。结以「浮云蔽日」暗喻奸邪当道、贤路阻塞,「长安不见使人愁」寄寓忧国之思,是可与崔颢《黄鹤楼》比肩的名篇。