鹿柴
空
山
不
见
人
,
但
闻
人
语
响
。
返
景
入
深
林
,
复
照
青
苔
上
。
赏析
【白话译文】 空寂的山中看不见一个人影,只偶尔听到有人说话的声音在回响。夕阳的余晖返照进深林之中,又映照在幽暗的青苔之上。
全诗以动衬静:「人语响」反显山之空寂,「返景」一缕反显林之幽深。诗人以极简的笔触捕捉光影与声响的刹那,营造出空灵澄澈、物我两忘的境界,是「诗中有画」的典范。