赠汪伦
李
白
乘
舟
将
欲
行
,
忽
闻
岸
上
踏
歌
声
。
桃
花
潭
水
深
千
尺
,
不
及
汪
伦
送
我
情
。
赏析
【白话译文】 我李白正乘船将要离去,忽然听见岸上传来踏地为节、边走边唱的歌声。桃花潭的水纵有千尺之深,也比不上汪伦为我送行的这一片深情。
前两句叙别,「忽闻」二字写出汪伦踏歌相送的意外与热烈;后两句以「桃花潭水深千尺」作比,将无形的情谊化为可感的深度,「不及」一转,情谊之重跃然纸上。语言天然,比喻新奇,是李白赠别诗的绝唱。