赠别(其二)
多
情
却
似
总
无
情
,
唯
觉
樽
前
笑
不
成
。
蜡
烛
有
心
还
惜
别
,
替
人
垂
泪
到
天
明
。
赏析
【白话译文】 满怀深情,却好像总是无情,只觉得在离别的酒席前,想笑也笑不出来。那蜡烛仿佛也有心,懂得惜别,替人垂泪,一直流到天明。
全诗写离别的深情。「多情却似总无情」以看似矛盾之语写情深难言、欲说还休的情态;「蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明」移情于物,以烛泪写人泪,把缠绵不尽的别情写得含蓄婉曲,是杜牧言情绝句的名篇。