虞美人·听雨
少
年
听
雨
歌
楼
上
。
红
烛
昏
罗
帐
。
壮
年
听
雨
客
舟
中
。
江
阔
云
低
、
断
雁
叫
西
风
。
而
今
听
雨
僧
庐
下
。
鬓
已
星
星
也
。
悲
欢
离
合
总
无
情
。
一
任
阶
前
、
点
滴
到
天
明
。
赏析
【白话译文】 少年时听雨,是在歌楼之上,红烛摇曳、罗帐昏暗,一片风流。壮年时听雨,是在漂泊的客舟之中,江面辽阔、云层低垂,失群的孤雁在西风中哀鸣。如今听雨,却在僧舍之下,两鬓已经斑白如星。人生的悲欢离合,本就无情,就任凭那雨水在台阶前,一点一滴地滴到天明吧。
全词以「听雨」为线索,撷取少年、壮年、暮年三个阶段的听雨图景,写尽一生的欢乐、漂泊与孤寂。由红烛罗帐到断雁西风、再到僧庐鬓白,境界层层转深;结以「一任阶前、点滴到天明」的枯淡,把历尽沧桑后的悲凉写得含蓄深沉,是宋末词的绝唱。