月夜
今
夜
鄜
州
月
,
闺
中
只
独
看
。
遥
怜
小
儿
女
,
未
解
忆
长
安
。
香
雾
云
鬟
湿
,
清
辉
玉
臂
寒
。
何
时
倚
虚
幌
,
双
照
泪
痕
干
。
赏析
【白话译文】 今夜鄜州的这轮明月,妻子只能一人在闺中独自望着。可怜远方幼小的儿女,还不懂得思念身陷长安的父亲。夜雾沾湿了妻子如云的鬓发,清冷的月光照得她的玉臂生寒。什么时候才能一同倚在薄帷旁,让月光照着我们,把相思的泪痕晒干?
身陷长安的诗人思念家人,却不写自己,反从妻子「独看」鄜州月落笔,设想对方的孤苦与思念,情感更深一层。「香雾云鬟湿,清辉玉臂寒」想象妻子望月之久,末以「双照泪痕干」的期盼作结,构思婉曲,深情感人。