夜上受降城闻笛
回
乐
烽
前
沙
似
雪
,
受
降
城
外
月
如
霜
。
不
知
何
处
吹
芦
管
,
一
夜
征
人
尽
望
乡
。
赏析
【白话译文】 回乐烽前的沙地白得像雪,受降城外的月色清冷如霜。不知从什么地方传来芦笛的吹奏声,整整一夜,出征的将士都在遥望故乡。
前两句以「沙似雪」「月如霜」写边塞夜色的凄清,后两句由一缕笛声牵动万千征人的乡愁。「一夜」「尽望乡」把戍边将士普遍的思乡之情推向极致,苍凉悲怆,是中唐边塞诗的名篇。