送魏万之京
朝
闻
游
子
唱
离
歌
,
昨
夜
微
霜
初
渡
河
。
鸿
雁
不
堪
愁
里
听
,
云
山
况
是
客
中
过
。
关
城
树
色
催
寒
近
,
御
苑
砧
声
向
晚
多
。
莫
见
长
安
行
乐
处
,
空
令
岁
月
易
蹉
跎
。
赏析
【白话译文】 清晨听到游子唱起离别的歌,昨夜的微霜刚刚渡过黄河。鸿雁的哀鸣在愁绪中令人不堪聆听,何况还要独自穿越那茫茫云山。关城的树色催得寒意渐近,京城御苑的捣衣声到傍晚更多。切莫贪恋长安那行乐之处,白白让宝贵的岁月虚度蹉跎。
全诗写秋日送别,情景交融。中间两联以「鸿雁」「云山」「关城」「砧声」层层渲染旅途的凄清与秋意的萧瑟;尾联「莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎」由送别转为劝勉,语重心长,把关切之情写得深挚感人。