蝶恋花·春景
花
褪
残
红
青
杏
小
。
燕
子
飞
时
,
绿
水
人
家
绕
。
枝
上
柳
绵
吹
又
少
,
天
涯
何
处
无
芳
草
。
墙
里
秋
千
墙
外
道
。
墙
外
行
人
,
墙
里
佳
人
笑
。
笑
渐
不
闻
声
渐
悄
,
多
情
却
被
无
情
恼
。
赏析
【白话译文】 花儿褪尽了残红,青杏才刚刚结小。燕子飞舞的时节,一湾绿水环绕着人家。枝上的柳絮被风吹得越来越少,可天涯海角,哪里没有青青的芳草呢。围墙里荡着秋千,围墙外是大路。墙外的行人经过,听见墙里佳人的欢笑。笑声渐渐消歇、声音渐渐悄然,多情的行人却被这无情的沉默撩得懊恼。
上片写暮春之景,「天涯何处无芳草」于伤春中翻出旷达;下片写墙里墙外的一段情事,「多情却被无情恼」以生活小景写尽情之微妙。婉丽中含旷达、含哲思,是苏轼婉约词的名篇。